Hoahoa rongonui mo Haina Yrf- Bangladesh Military Olive Gareen Wool Blended Blanket paraikete, Miro ngohengohe puru puru pati tauera, e rua whakatuwhera waemu kupenga, utu pai

Whakaahuatanga poto:

Ko te Kaimekemeke ko te torino aukati namu hou me nga muka tipu me te aramuka i muri i te tai ngaru. Kei a ia nga mahi maori hei whakakore i te waeroa me te wa ano, he awhina i a tatou ki te moe. Ma te hinu aramuka me nga whakaritenga -tetramethrine, ka whakakotahihia e ia nga kai maaori me nga hangarau hou hei whakakore i te waeroa. He mea hanga na te muka tipu taiao, ka mahia e te wheketere he papa pepa, katahi ma te miihini pupuhi, ka mahia te papa kia rite ki te porowhita.



Taipitopito Hua

Tohu Hua

Ko to tatou ahunga whakamua kei runga i nga hua kua tino whakawhanakehia, nga taranata nui me nga kaha hangarau kua kaha ake mo te Hoahoa rongonui mo Haina Yrf- Bangladesh Military Olive Gareen Wool Blended Blanket, Taera Puru Puru Maamaa, E rua nga Kupenga Tuwhera, Te utu pai, Nau mai nga hoa mai i nga wa katoa. puta te ao ki te haere ki, a-ringa me te whiriwhiringa.
Ko ta maatau ahunga whakamua ka whakawhirinaki ki nga hua whanaketanga tino nui, he nui nga pukenga me te whakapakari i nga umanga hangarau Haina Bangladesh Army Polyester Stitching Urunga me Garrison Olive Garee Summer Quilt utu, Mena he mea pai ki a koe, me mohio koe ki a maatau. Ka whakapau kaha matou ki te whakatutuki i o hiahia me nga otinga kounga teitei, nga utu pai me te tuku tere. Me pai koe ki te whakapiri mai ki a maatau i nga wa katoa. Ka whakautu matou ki a koe ina whiwhi matou i o patai. Kia mahara kei te waatea nga tauira i mua i to tiimata i to maatau pakihi.

Pouaka Pepa Poaka

Ko te Kaimekemeke ko te torino aukati namu hou me nga muka tipu me te aramuka i muri i te tai ngaru. Kei a ia nga mahi maori hei whakakore i te waeroa me te wa ano, he awhina i a tatou ki te moe. Ma te hinu aramuka me nga whakaritenga-tetramethrine, ka whakakotahihia e ia nga kai taiao me nga hangarau hou hei whakakore i te waeroa. He mea hanga na te muka tipu taiao, ka mahia e te wheketere he papa pepa, katahi ma te miihini pupuhi, ka mahia te papa kia rite ki te porowhita. Ka maroke katoa nga pepa ahua porowhita mo nga ra e 3, i muri i te whiti o te ra, ka rehuhia e te puna taiao, ka kikii. na tona ahua pepa, no reira kare e pakaru, ka awhina i ta maatau kaihoko, kaihoko ranei ki te kawe ngawari.

he maha nga painga, hei tauira: he ngawari ki te wehewehe, kaore he ringa paru, kaore he paowa waikawa, ka whai hua. Inaianei kei te pai te rongonui o te coil boxer i Awherika ki te hauauru, Awherika ki te rawhiti me Amerika Latina. Ka whakatauritea ki te parakihe parapara namu pango tuku iho, he nui ake nga painga o to tatou kaimekemeke waeroa namu, na te aha i Awherika, ko to taatau wahanga hokohoko NO.1 i Awherika ki te hauauru.

Hc1ed248885ac46fdbf995e3d76792e68L
Boxer-Paper-Coil-4

Te Whakamahinga

Wehea marietia nga porowhita e rua. Whakatikahia te porowhita marama ki runga i te turanga ka tuu ki te waahi whai hau. Whai muri i etahi hēkona ka horapa te auahi pepeke.

Boxer-Paper-Coil-(4)
Boxer-Paper-Coil-(5)

Whakatupato

Kaua e taea e nga tamariki. Horoihia nga ringaringa i muri i te pa ki nga poroporo. Whakaorangia ki nga waahi maroke, kia matara atu i nga kai me nga mea ka wera.

Nga Taipitopito mokete

5 whakakakara/pakete

60 pakete/ pueke

Taumaha Katoa: 6kgs

Rōrahi: 0.018

Boxer-Paper-Coil-2
Boxer-Paper-Coil-(1)

Ka tino taunakihia te coil Boxer Paper.

Ko to tatou ahunga whakamua kei runga i nga hua kua tino whakawhanakehia, nga taranata nui me nga kaha hangarau kua kaha ake mo te Hoahoa rongonui mo Haina Yrf- Bangladesh Military Olive Gareen Wool Blended Blanket, Taera Puru Puru Maamaa, E rua nga Kupenga Tuwhera, Te utu pai, Nau mai nga hoa mai i nga wa katoa. puta te ao ki te haere ki, a-ringa me te whiriwhiringa.
Hoahoa rongonui mo Haina Bangladesh Army Polyester Stitching Urunga me Garrison Olive Garee Summer Quilt utu, Mena he mea pai ki a koe, me mohio koe ki a maatau. Ka whakapau kaha matou ki te whakatutuki i o hiahia me nga otinga kounga teitei, nga utu pai me te tuku tere. Me pai koe ki te whakapiri mai ki a maatau i nga wa katoa. Ka whakautu matou ki a koe ina whiwhi matou i o patai. Kia mahara kei te waatea nga tauira i mua i to tiimata i to maatau pakihi.


  • Tōmua:
  • Panuku:


  • Tōmua:
  • Panuku:
  • hua e pa ana